Saturday, January 13, 2007

Traveling by Plane

English is spoken at most (internacional) airports. However, if you’re interested in learning the Spanish terms, this is a vocabulary list of the words and phrases you need to know if you’re traveling by plane.

Part I – Basic Vocabulary

  • airline = la compañía aérea (España), la aerolínea/línea aérea (Latinoamérica)
  • travel agency = la agencia de viajes
  • passport = el pasaporte
  • visa = el visado (España), la visa (Latinoamérica)
  • ticket = el billete (España), el boleto (Latinoamérica)
  • boarding pass = la tarjeta de embarque / el pase de abordaje
  • suitcase = la maleta, la valija
  • luggage/ baggage = el equipaje
  • carry-on luggage = el equipaje de mano
  • baggage limitation = límite de equipaje
  • excess baggage = exceso de equipaje
  • excess baggage charge = recargo por exceso de equipaje
  • overweight = sobrepeso
  • one-way trip = viaje de ida
  • round trip = viaje de ida y vuelta
  • flight = vuelo
  • domestic flight = vuelo de cabotaje
  • international flight = vuelo internacional
  • direct flight/ non-stop flight = vuelo directo
  • connecting flight = conexión / escala
  • final destination = destino final
  • bumpy flight = vuelo turbulento
  • take-off = despegue
  • landing = aterrizaje
  • emergency landing = aterrizaje de emergencia
  • arrivals = llegadas
  • departures = salidas
  • flight number = número de vuelo
  • jet lag = descompensación por la diferencia horaria

  • to check in = facturar el equipaje
  • to board = abordar, embarcar
  • to get on (the plane) = subirse (al avión)
  • to get off (the plane) = bajarse (del avión)
  • to fasten the seatbelt = abrocharse el cinturón de seguridad
  • to land = aterrizar
  • to take off = despegar
  • to call in at, to stop in = hacer escala

Part II - At the airport (En el aeropuerto)
  • ticket counter = mostrador
  • departure lounge, passengers lounge = sala (o salón) de espera
  • gate = puerta
  • boarding area = área de embarque (España), área de abordaje (Latinoamérica)
  • duty free = puerto libre (también significa “libre de impuestos”)
  • customs = aduana
  • baggage claim = reclamo de equipaje
  • control tower = torre de control
  • runway = pista
  • terminal = terminal
  • moving walkway = la cinta mecánica
  • trolley = carrito
  • scale = balanza, pesa
  • metal detector = detector de metales
  • X-ray machine = máquina de rayos X
  • loudspeakers = altoparlantes
  • timetable = listado de horarios
  • departure time = hora de salida
  • arrivals/departures are delayed = las llegadas/salidas (o los vuelos) están demoradas (o retrasadas)
  • arrivals/departures are on schedule = las llegadas/salidas (o los vuelos) están en horario
  • arrive or leave late = llegar/salir con retraso
  • miss the flight = perder el vuelo
  • lose the luggage = perder el equipaje
  • take the plane = coger el avión (España), tomar el avión (Latinoamérica)
  • anything to declare? = ¿algo que declarar?

Part III - In the Plane (En el avión)
  • cabin = cabina
  • cockpit = cabina del piloto
  • emergency exit = salida de emergencia
  • seat = asiento
  • aisle seat = asiento del lado del pasillo
  • window seat = asiento del lado de la ventana (o ventanilla)
  • luggage compartment = compartimiento para equipaje
  • overhead compartment = compartimiento superior
  • restroom/ lavatory = sanitarios
  • seat belt = cinturón de seguridad
  • life vest/jacket = (chaleco) salvavidas
  • oxygen mask = mascarilla de oxígeno
  • meal tray = bandeja de comida

  • crew = la tripulación
  • pilot = el piloto
  • copilot = el copiloto
  • air hostess, flight attendant, stewardess = la azafata (España), la aeromoza (Latinoamérica)
  • passenger = el pasajero





Sample situations

1. Facturando el equipaje

Aeromoza: Buenos días. Su boleto, por favor
Pasajero: Aquí tiene
Aeromoza: ¿Me permite su pasaporte?
Pasajero: Claro, aquí está.
Aeromoza: Por favor, ponga su equipaje en la pesa. Tiene que pagar por exceso de equipaje. Son 25 euros.
Pasajero: Disculpe, si es posible quisiera un asiento al lado de la ventanilla.
Aeromoza: Vamos a ver si hay todavía... Me temo que no hay ninguno disponible.
Pasajero: No hay problema.
Aeromoza: Muy bien, aquí tiene su boleto y su pase de abordaje, vaya a la puerta D. Gracias
Pasajero: Muy bien...Adiós.

2. Por los altavoces se oye:

"¡Último aviso para los pasajeros del vuelo KFJ 235 con destino a Guatemala, aborden por la puerta D!"

3. En el avión, el piloto dice:

"Les habla el comandante Sánchez. En unos minutos vamos a efectuar el aterrizaje en el aeropuerto La Aurora. Espero que hayan tenido un buen vuelo. Gracias por viajar con nosotros y que pasen una feliz estancia."




Now, a translation exercise for you.
  1. Many travelers were walking from one place to another while the speakers were announcing departures and arrivals.
  2. Passengers for the flight to London must now board at gate 17. We apolpogise for any inconvenience this may cause.
  3. The flight attendants will be serving food and beverages after the plane reaches its cruising altitude.
  4. After the plane lands, you can pick up your luggage at the baggage claim area.
  5. If the cabin loses pressure during flight, you should put on your oxygen mask so you can breathe comfortably.
  6. I felt a bit worried before the plane took off but then relaxed during the flight.

No comments: