English is spoken at most (internacional) airports. However, if you’re interested in learning the Spanish terms, this is a vocabulary list of the words and phrases you need to know if you’re traveling by plane.
Part I – Basic Vocabulary
- airline = la compañía aérea (España), la aerolínea/línea aérea (Latinoamérica)
- travel agency = la agencia de viajes
- passport = el pasaporte
- visa = el visado (España), la visa (Latinoamérica)
- ticket = el billete (España), el boleto (Latinoamérica)
- boarding pass = la tarjeta de embarque / el pase de abordaje
- suitcase = la maleta, la valija
- luggage/ baggage = el equipaje
- carry-on luggage = el equipaje de mano
- baggage limitation = límite de equipaje
- excess baggage = exceso de equipaje
- excess baggage charge = recargo por exceso de equipaje
- overweight = sobrepeso
- one-way trip = viaje de ida
- round trip = viaje de ida y vuelta
- flight = vuelo
- domestic flight = vuelo de cabotaje
- international flight = vuelo internacional
- direct flight/ non-stop flight = vuelo directo
- connecting flight = conexión / escala
- final destination = destino final
- bumpy flight = vuelo turbulento
- take-off = despegue
- landing = aterrizaje
- emergency landing = aterrizaje de emergencia
- arrivals = llegadas
- departures = salidas
- flight number = número de vuelo
- jet lag = descompensación por la diferencia horaria
- to check in = facturar el equipaje
- to board = abordar, embarcar
- to get on (the plane) = subirse (al avión)
- to get off (the plane) = bajarse (del avión)
- to fasten the seatbelt = abrocharse el cinturón de seguridad
- to land = aterrizar
- to take off = despegar
- to call in at, to stop in = hacer escala
Part II - At the airport (En el aeropuerto)
- ticket counter = mostrador
- departure lounge, passengers lounge = sala (o salón) de espera
- gate = puerta
- boarding area = área de embarque (España), área de abordaje (Latinoamérica)
- duty free = puerto libre (también significa “libre de impuestos”)
- customs = aduana
- baggage claim = reclamo de equipaje
- control tower = torre de control
- runway = pista
- terminal = terminal
- moving walkway = la cinta mecánica
- trolley = carrito
- scale = balanza, pesa
- metal detector = detector de metales
- X-ray machine = máquina de rayos X
- loudspeakers = altoparlantes
- timetable = listado de horarios
- departure time = hora de salida
- arrivals/departures are delayed = las llegadas/salidas (o los vuelos) están demoradas (o retrasadas)
- arrivals/departures are on schedule = las llegadas/salidas (o los vuelos) están en horario
- arrive or leave late = llegar/salir con retraso
- miss the flight = perder el vuelo
- lose the luggage = perder el equipaje
- take the plane = coger el avión (España), tomar el avión (Latinoamérica)
- anything to declare? = ¿algo que declarar?
Part III - In the Plane (En el avión)
- cabin = cabina
- cockpit = cabina del piloto
- emergency exit = salida de emergencia
- seat = asiento
- aisle seat = asiento del lado del pasillo
- window seat = asiento del lado de la ventana (o ventanilla)
- luggage compartment = compartimiento para equipaje
- overhead compartment = compartimiento superior
- restroom/ lavatory = sanitarios
- seat belt = cinturón de seguridad
- life vest/jacket = (chaleco) salvavidas
- oxygen mask = mascarilla de oxígeno
- meal tray = bandeja de comida
- crew = la tripulación
- pilot = el piloto
- copilot = el copiloto
- air hostess, flight attendant, stewardess = la azafata (España), la aeromoza (Latinoamérica)
- passenger = el pasajero
Sample situations
1. Facturando el equipaje
Aeromoza: Buenos días. Su boleto, por favor
Pasajero: Aquí tiene
Aeromoza: ¿Me permite su pasaporte?
Pasajero: Claro, aquí está.
Aeromoza: Por favor, ponga su equipaje en la pesa. Tiene que pagar por exceso de equipaje. Son 25 euros.
Pasajero: Disculpe, si es posible quisiera un asiento al lado de la ventanilla.
Aeromoza: Vamos a ver si hay todavía... Me temo que no hay ninguno disponible.
Pasajero: No hay problema.
Aeromoza: Muy bien, aquí tiene su boleto y su pase de abordaje, vaya a la puerta D. Gracias
Pasajero: Muy bien...Adiós.
2. Por los altavoces se oye:
"¡Último aviso para los pasajeros del vuelo KFJ 235 con destino a Guatemala, aborden por la puerta D!"
3. En el avión, el piloto dice:
"Les habla el comandante Sánchez. En unos minutos vamos a efectuar el aterrizaje en el aeropuerto La Aurora. Espero que hayan tenido un buen vuelo. Gracias por viajar con nosotros y que pasen una feliz estancia."
Now, a translation exercise for you.
- Many travelers were walking from one place to another while the speakers were announcing departures and arrivals.
- Passengers for the flight to London must now board at gate 17. We apolpogise for any inconvenience this may cause.
- The flight attendants will be serving food and beverages after the plane reaches its cruising altitude.
- After the plane lands, you can pick up your luggage at the baggage claim area.
- If the cabin loses pressure during flight, you should put on your oxygen mask so you can breathe comfortably.
- I felt a bit worried before the plane took off but then relaxed during the flight.
No comments:
Post a Comment