Hoy empecé de tener curiosidad de una palabra que escuché en una canción. La palabra en cuestión es consentida. Al oírla me parecía una palabra de elogio. Luego consulté el diccionario y me halló confundido cuando leí que su sentido era de desprecio. En inglés un sentido es spoiled. También encontré el siguiente,
consentido, da. (Del part. de consentir).
1. adj. Dicho de un marido: Que sufre la infidelidad de su mujer.
He aquí debajo las letras cantadas por Vicente Fernández. Tomense nota de cómo usa la palabra.
TU
como piedra preciosa
como divina joya
valiosa de verdad
si mis ojos no me miente
si mis ojos no me engañan
tu belleza es sin igual
tuve una ves la ilusión de tener un amor que me hiciera valer
luego que te vi mujer yo te pude querer con todita mi alma
eres la gema que dios convirtiera en mujer para el bien de mi vida
por eso quiero cantar y gritar que te quiero mujer consentida
por eso elevo mi voz bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor
que me hiciera valer
con todita mi alma
eres la gema que dios convirtiera en mujer para el bien de mi vida
por eso quiero cantar y gritar que te quiero mujer consentida
por eso elevo mi voz bendiciendo tu nombre y pidiéndote amor!
¿Se puede describir una mujer con esa palabra sin ofenderla o por lo contrario sería música para sus orejas?
Saludos,
- Jerome
¡Claro! En la frase "Eres mi consentida", la palabra "consentida" no es despectiva, por el contrario: es una forma de decir "eres mi preferida" y "eres especial".
Recuerdo que mi abuelita solía decirme (cuando vivía) que yo era su nieta consentida. No es que yo fuera muy especial, sino que yo era la mayor de sus nietas, y para ella esto era muy importante. En este caso, "consentida" era un elogio.
Saludos,
- Karin
No comments:
Post a Comment