Querida Karin,
I have three questions for clarification...
- Yo hubiera = I would have (past tense/conditional?)
- Deberías = ??? (You should have, "conditional" right?)
- botar = (1) to invalidate, (2) to kick out (3) eject/expel?
e.g. "Debes botarlo de la casa." = "You should kick him out of the house."
And I am familiar with the term "echar", which I did NOT learn in school but only learned by listening to how native speakers talk. My understanding is that "echar" means "to throw (away)". e.g."Debes echarlo de la casa." = "You should throw him out of the house."
Muy atentamente,
Sra. Lami ~
Querida Lami,
Permíteme ayudarte a aclarar tus dudas.
- Yo hubiera... / Hubiera... = I would have...
Esta conjugación se conoce como pluscuamperfecto de subjuntivo. Por eso no me gustan los nombre gramaticales, jajaja. El equivalente en inglés es el third / perfect conditional. El enunciado correcto sería: Yo lo hubiera echado. El objeto directo va antes del verbo. - Deberías... = You should...
Debiste... = You should have...
"Deberías" corresponde al condicional y significa que hay algo que puedes hacer. "Debiste" corresponde al pretérito perfecto simple e implica que pudiste hacer algo (en el pasado) pero no lo hiciste.
Aquí puedes encontrar todas las conjugaciones de deber y haber: http://www.verbolog.com/0deber.htm - El "American Heritage Spanish Dictionary" indica:
Botar- to fling, hurl
- colloquial (despedir) - to dismiss, fire
- (MARITIME) - to turn
- (lanzar al agua) - to launch
- AMERICA: (tirar) - to throw away
- (malgastar) - to waste, squander
Echar- (arrojar) - to throw, cast, toss
- (expulsar) - to throw out, expel
- (destituir) - to dismiss, fire
- (desechar) - to throw out (or away)
- (derramar) - to shed
- (emitir) - to emit, give off
- (verter) - to pour
- (añadir) - to add, put in
- (BOTANY) - to sprout, begin to grow
- (los dientes) - to cut
- (tomar) - to take
- (aplicar) - to put on, apply
- (imponer) - to impose, give
- (condenar) - to condemn, sentence
- (las cartas) - to deal
- (apostar) - to wager, gamble
- (llave) - to turn
- (cerrojo) - to shoot
- (publicar) - to publish, issue
- (representar) - to put on, present
- (pronunciar) - to give, deliver
- (presentar) - to bring, present
- (conjeturar) - to attribute, guess to be
- (adquirir) - to develop, get
¡Como puedes ver, el significado de "echar" es mucho más amplio!
Para consultar este diccionario lo puedes hacer aquí:
American Heritage Spanish Dictionary - to fling, hurl
Espero que esto te sirva,
- Karin
No comments:
Post a Comment